ボストンから車で1時間ちょっと、5000店以上が軒を連ねる一大アンティーク市。そこの駐車場で旗振りをしていたアニキ。いやしかし、「生活」ってのはありなのか。やっぱり分かって彫っている、んじゃないよな・・。ここに来ていろんなタトゥーを見るのだが、不思議なのは、思想やコンセプトがあって彫っているようには、どうしても見えないものが多いことだ。やり直しがきかないんだから、勢いだけじゃなくて慎重に選んで欲しい、なんてお節介か。自分に聞いてくれたらかっこういいの考えてあげるのだが。まずは手持ちの四字熟語辞典から。(お相撲さんかっつーの)
コメント (8)
ぼくが気に入っている(買ってませんが)アメリカのTシャツで、"Life is good"と書いてあるやつがあります。そんなニュアンスを直訳してみたつもりなんじゃ…。
この間テレビで、アメリカ人びっくりの、きわどい(汚い)英語を書いたTシャツ着ている日本人、てのをやってました。同じか。
…いやいや、Tシャツと刺青じゃ全然違いますよね。
投稿者: pen | 2007年9月12日 02:12
日時: 2007年9月12日 02:12
当方がもう20年も前?テレビを見ていたときも似たようなネタやってました。日本の人が「Kiss Me!」と書いたTシャツを着ており、それを見た外人が「ええんかホンマにええのんか?」てな事を言っておりました、確か。全然進化してないな、我々・・・。
投稿者: ryo907 | 2007年9月12日 22:30
日時: 2007年9月12日 22:30
同じく。。
人生=LIFE=生活
というご認識を感じました。
以前、デザインフェスタにみんなでTシャツを出していたときに、確信犯でしたが「Hit me」という言葉と標的をあしらったのをつくりました。
小さいマークでしたけどね。
今だったら、危ないかも。。
心を打ち抜いてという気持だったのですが、やはり稚拙な翻訳だと、「生活」見たいになってしまいますなぁ。
投稿者: pon | 2007年9月19日 15:19
日時: 2007年9月19日 15:19
なるほど。何かを言いたいのだが、精通していないが故に伝わらないのかも知れませんですね。じゃ、今回の「生活」も、先日の「水道」ってのも何かを伝えたかったのか・・・?だとしたら何なんだろう・・・。
投稿者: ryo907 | 2007年9月19日 22:06
日時: 2007年9月19日 22:06
やはり、
Lifeは人生
水道は…
Water Gate(関係ないな〜)
花道を間違えたとか?
ギブアップ!
投稿者: pon | 2007年9月20日 11:47
日時: 2007年9月20日 11:47
あ、しょうもないネタ振ったりしてすみませんでした。適当にシカトして下さい・・。
投稿者: ryo907 | 2007年9月20日 21:58
日時: 2007年9月20日 21:58
先日ドゴール空港で「保証品質」トレーナー着用外人親父発見しました。
とっさにこのブログが脳裏によぎりましたが、何かあったら怖いのでレンズを向けられず…。
ヘタレでスンマソン。
投稿者: Sho1Go | 2007年10月 9日 10:05
日時: 2007年10月 9日 10:05
Sho1Goさん、
次から次へとお疲れ様です。そういう当方もレンズは滅多に向けられないので、こうしてヘタレなポンチ絵でごまかす日々が続いております。いきなりレンズ向けたら、そりゃまずいでしょう・・・。しかしドゴール空港とのマッチングが絶妙です。
投稿者: ryo907 | 2007年10月 9日 22:59
日時: 2007年10月 9日 22:59